整点儿新闻 · 北京全境等风来,邢台喜迎不再倒第一
图片:Yestone.com 版权图片库- 北京全境等风来
上面这张图来自大老王。有网友说,早上一拉开窗帘,还以为自己瞎了。是的,这就是北京今天的天气状况。
宜春之前不是有个城市旅游口号叫「宜春,一座叫春的城市」嘛,北京新的城市旅游口号我已经给拟好了——
北京,一座牛奶里的城。
拿去用,别客气。
(图片是艺术家 Ivan Puig 的装置艺术作品)
多年以来,北京人民已经习惯了环保基本靠风和雨的局面。秋天来了,下雨好像又有点冷,那就求风吧。
于是这一下午时间啊……
风已经到张家口了!!
风已经到居庸关了!!
风已经到清河了两个小时内到奥林匹克公园!!
截止笔者发稿时,外边正在狂风大作。感觉明天终于可以见到蓝天了。
那么问题来了,笔者是在哪撰稿的?
- 邢台喜迎不再倒第一
有不高兴的就有高兴的,微博网友@河北李春雨 发图称,邢台市环保局篮球场上挂着这样一个条幅——
上面写着「为我市退出全国 74 个城市空气质量排名倒数第一而喝彩!」
邢台今年 8 月份首次摆脱全国倒数第一,把空气最差这个称号交给了同省兄弟唐山。
有网友评价这个标语不知廉耻,记者采访邢台环保局的时候,环保局上下表示对这个标语不知情。不知道是没挂过还是不好意思承认。
真觉得这没什么啊,有了进步、有了成绩高兴一下怎么了,肯定阶段性成果才能更有进取的动力嘛。别不好意思,邢台继续加油!
不过这里面「退出」这个词用得不好,感觉像倒数第一退学了似的。换成「摆脱」似乎更好些。
一个建议,不一定对。
- 我嘞个去,又是贾嘞个秀琰
如果你在休息日想去看《银河护卫队》,那我要先给你提个醒,这次的翻译又是给力的贾秀琰。
贾秀琰长期以来被日报编辑部老黄誉为翻译界冯巩,因为她在翻译中会不断使用各种存在了 0.5-2.7 年的网络用语,给电影开发出奇怪的笑点。之前她曾亲手毁掉翻译了《黑衣人 3》和《环太平洋》等大片,让无数网友蛋疼和累觉不爱,甚至一度传言她被封杀。
但贾翻译就是 hold 住、不滚粗,这次又出来了。
在看完首映后,微博网友@自黑狂魔唐大夫实在没忍住写了一篇雄文,介绍了贾秀琰和这四年间发生的故事,看完感觉贾翻译也是蛮拼的。节选如下(完整版戳这里):
我们没法证实这篇文章内容细节的真实性,不过贾翻译在业界引起公愤这事儿确实是真的。
在知乎问题「如何评价贾秀琰的字幕翻译?」中,电影杂志《虹膜》主编 magasa 说:且不论她比例很高的错译,光是她自作聪明的那些「接地气」翻译,就让人深恶痛绝。
cOMMANDO 说,字幕是为电影服务的,贾秀琰的翻译「时不时地跳出来把我往剧情外扯,更类似于添乱」。
在这么负面的评价下,贾翻译还能一次一次地出来,真是让人伤不起啊。这事元芳你怎么看?
我去打酱油了,各位下周一整点儿新闻再见~
(以上内容中的网络用语纯粹是为了致敬,不代表本人格调。)
如果你对这些新闻有专业见解,请在点评区发布。
如果你认为今天还有其它值得关注的新闻,也欢迎推荐到点评区。
转载请注明:微图摘 » 整点儿新闻 · 北京全境等风来,邢台喜迎不再倒第一